Expand Cut Tags

No cut tags

Apr. 16th, 2019

kuronekonoyoru: (Default)


Hola como siempre les dejo algunas notas de traducción,


1. Viejo y astuto zorro
La traducción es correcta pero no literal, en japones Umi Chisen 海千山千 lleva el Kanji de mar, mil, montaña, mar, algo como mil mares y mil montañas

2.Suvenires
Omiyage es mas que un simple souvenir es un regalito que se le lleva a los compañeros de trabajo, amigos y familiares cuando uno va de viaje incluyendo dentro del mismo país. En japón venden cajitas con dulces para este propósito.

3. Casamentera
No me queda totalmente claro por que una persona soltera no puede ser "casamentera" o Nakōdo, pero el Nakōdo es una persona que sirve de intermediara entre familias en matrimonios arreglados. Esta puede ser familia de alguno de los novios, un amigo o una empresa que se dedica a bodas arregladas.

Episodio 6
https://kuronekonoyoru.livejournal.com/14848.html

Profile

kuronekonoyoru: (Default)
kuronekonoyoru

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jun. 29th, 2025 08:42 am
Powered by Dreamwidth Studios